पायो जी मैंने राम रतन धन पायो। (२x)
पायो जी मैंने॥
pāyo jī maine rāma ratana dhana pāyo. (2x)
pāyo jī maine.
Ik heb gevonden, ik heb de rijkdom gevonden van de edelsteen van (het chanten van) Rama’s naam.
Ik heb gevonden.
वस्तु अमोलिक दी मेरे सतगुरु, (२x) कृपा कर अपनायो।
पायो जी मैंने। कृपा कर अपनायो॥
पायो जी मैंने राम रतन धन पायो। (२x)
vastu amolika dī mere sataguru, (2x) kṛpā kara apanāyo.
pāyo jī maine. kṛpā kara apanāyo.
pāyo jī maine rāma ratana dhana pāyo. (2x)
Mijn ware spirituele leermeester gaf me iets van ongeschatte waarde. Met zijn genade heb ik het geaccepteerd.
Ik heb gevonden. Met zijn genade heb ik het geaccepteerd.
Ik heb gevonden, ik heb de rijkdom gevonden van de edelsteen van (het chanten van) Rama’s naam.
जनम जनम की पूंजी पाई, (२x) जग में सभी खोवायो।
पायो जी मैंने। जग में सभी खोवायो॥
पायो जी मैंने राम रतन धन पायो। (२x)
janama janama kī pūṃjī pāī, (2x) jaga me sabhī khovāyo.
pāyo jī maine. jaga me sabhī khovāyo.
pāyo jī maine rāma ratana dhana pāyo. (2x)
Ik heb de schat van mijn vele geboortes gevonden, ik heb de rest van de wereld verloren.
Ik heb gevonden. Ik heb de rest van de wereld verloren.
Ik heb gevonden, ik heb de rijkdom gevonden van de edelsteen van (het chanten van) Rama’s naam.
खरचै न खूटै चोर न लूटै, (२x) दिन दिन बढ़त सवायो।
पायो जी मैंने। दिन दिन बढ़त सवायो॥
पायो जी मैंने राम रतन धन पायो। (२x)
kharacai na khūṭai cora na lūṭai, (2x) dina dina baŗhata savāyo.
pāyo jī maine. dina dina baŗhata savāyo.
pāyo jī maine rāma ratana dhana pāyo. (2x)
Niemand kan het uitgeven, niemand kan het stelen, elke dag vergroot het.
Ik heb gevonden. Elke dag vergroot het.
Ik heb gevonden, ik heb de rijkdom gevonden van de edelsteen van (het chanten van) Rama’s naam.
सत की नाव खेवटिया सतगुरु, (२x) भवसागर तर आयो।
पायो जी मैंने। भवसागर तर आयो॥
पायो जी मैंने राम रतन धन पायो। (२x)
sata kī nāva khevaṭiyā sataguru, (2x) bhavasāgara tara āyo.
pāyo jī maine. bhavasāgara tara āyo.
pāyo jī maine rāma ratana dhana pāyo. (2x)
Op de boot van waarheid was de bootman mijn ware spirituele leermeester, ik stak de oceaan van bestaan over.
Ik heb gevonden. Ik stak de oceaan van bestaan over.
Ik heb gevonden, ik heb de rijkdom gevonden van de edelsteen van (het chanten van) Rama’s naam.
मीरा के प्रभु गिरिधर नागर, (२x) हरष हरष जस गायो।
पायो जी मैंने। हरष हरष जस गायो॥
पायो जी मैंने राम रतन धन पायो। (२x)
mīrā ke prabhu giridhara nāgara, (2x) haraṣa haraṣa jasa gāyo.
pāyo jī maine. haraṣa haraṣa jasa gāyo.
pāyo jī maine rāma ratana dhana pāyo. (2x)
De heer van Meera is de grote heer Giridhar, van wie ik vrolijk de glorie zing.
Ik heb gevonden. Van wie ik vrolijk de glorie zing.
Ik heb gevonden, ik heb de rijkdom gevonden van de edelsteen van (het chanten van) Rama’s naam.
Goed om te weten
- Bij het zingen van devotionele liederen is het gebruikelijk dat we aan het einde (na het laatste couplet) het eerste couplet nog eens zingen. We beginnen en eindigen de bhajan dan dus met hetzelfde couplet.
Disclaimer
Zoals bij elke bhajan zijn er lichte variaties in de omloop. Daardoor kan de tekst hier en daar ietsje verschillen van wat je elders tegenkomt. Op HindoeDharma.nl houd ik de bhajan-teksten aan zoals ik deze zelf gewend ben.