zara si dil mein de jagaah tu…
Geef me een beetje plaats in je hart
zara sa apna le banaa…
Maak me een beetje jouw eigen
zara sa khaabon mein sajaa tu…
Decoreer mijn dromen een beetje
zara sa yaadon mein basaa…
Maak me een beetje deel van je herinneringen
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
Ik hou onbegrensd veel van je, mijn geliefde
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah
Ik ben stapelgek op jou, mijn geliefde

wo-o-o … o-o-o…..

zara si dil mein de jagaah tu…
zara sa apna le banaa…
zara sa khaabon mein sajaa tu…
zara sa yaadon mein basaa…

main tere, main tere
kadmon mein rakh dun yeh jahaan
Ik kan deze wereld aan jouw voeten leggen
mera ishq dewaangi…
Mijn liefde is gek
hai nahi, hai nahi
aashiq koi mujhsa tera
Er is geen minnaar als mij voor jou
tu mere liye bandagi
Voor mij ben je de ultieme wens van mijn leven
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah

wo-o-o … o-o-o…..

zara si dil mein de jagaah tu…
zara sa apna le banaa…
zara sa khaabon mein sajaa tu…
zara sa yaadon mein basaa…
kehe bhi de, kehe bhi de
dil mein tere jo hai chhupaa
Alsjeblieft, spreek de woorden die in je hart zijn verstopt
khwaahish hai jo teri
Vertel me wat je wensen zijn
rakh nahi, rakh nahi
parda koi mujhse eh jaan
Verberg niks van me
karle tu mera yakeen
Vertrouw me
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah
wo-ho… o-o-o-o…
wo-o-o … o-o-o…..

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *