tera husn woh nasha hai jo chadkhe phir na utre – 2
Jouw schoonheid is die bedwelming, dat als je het eenmaal hebt, het niet weggaat
tujhe dekh kar kisika rahe dil pe kaise bas re
Als iemand je ziet, hoe kan diegene dan z’n hart onder controle houden?
tera husn woh nasha hai jo chadkhe phir na utre – 2
tujhe dekh kar kisika rahe dil pe kaise bas re

hai bala ka kala jadoo teri kali kali julfhe
Het is de zwarte magie van schoonheid, jouw zwarte zwarte haar
hai khumar ka samundar yeh nashili palken
Jouw oogleden zijn als de golven van de oceaan
kabhi inke chand jalwe jara mere naam karde
Maak ze soms ook van mij
tera husn woh nasha hai jo chadkhe phir na utre – 2
tujhe dekh kar kisika rahe dil pe kaise bas re

tera husn hai jaha ka sabse bada khazana
Jouw schoonheid is de grootste schat ter wereld
koi umra bhar bhi loote to bhi kam na ho yeh jaana
Als iemand er levenslang van steelt, dan zal het nog niet verminderen
main inka lutp lelu kabhi tu jo karam karde
Laat me er een beetje van nemen, als je het niet erg vindt
tera husn woh nasha hai jo chadkhe phir na utre – 2
tujhe dekh kar kisika rahe dil pe kaise bas re

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *