–MALE–
Meri tarah tum bhi kabhi pyaar karke dekho na
Word ook eens net als mij verliefd en kijk hoe het is
Hm, meri tarah tum bhi kabhi pyaar karke dekho na
Chaahat ka mujhse sanam ikraar karke dekho na
Uit je verlangen/liefde naar me, geliefde, en kijk hoe het is
Kitna maza hai, kaisa nasha hai – 2
Wat een plezier is er, wat een bedwelming (bedwelming in de zin van: opwinding)
Pyaar karke dekho na
Word verliefd en kijk hoe het is

–FEMALE–
Meri tarah tum bhi kabhi pyaar karke dekho na

–MALE–
Pyaar dil ka sapna hai, pyaar tujhse karna hai
Liefde is de droom van het hart, ik wil het met jou delen (het=de liefde)
Pyaar ke rangon se aaj apne dil ko rangna hai
Met de kleuren van de liefde wil ik mijn hart kleuren

–FEMALE–
Aaj tak jo kehna tha aaj tujhse kehna hai
Wat ik tot vandaag wilde zeggen, wil ik vandaag tegen je zeggen
Dil mein ab chhupa le tu, dil mein tere rehna hai
Verstop me nu in je hart, ik wil in jouw hart blijven

–MALE–
Dil ne kaha hai, dil ne suna hai – 2
Het hart heeft gezegd, het hart heeft gehoord
Pyaar karke dekho na

–FEMALE–
Meri tarah tum bhi kabhi pyaar karke dekho na
Chaahat ka mujhse sanam ikraar karke dekho na
Is tarah se dekho tum, saadgi bikhar jaaye
Kijk op deze manier, dat niets meer simpel is
Aaj meri aankhon se bekhudi bikhar jaaye
Vandaag zal uitzinnigheid zich uit mijn ogen verspreiden

–MALE–
Chaand jaise mukhde par chaandni bikhar jaaye
Op dit gezicht dat als de maan is, verspreidt het maanlicht zich
Zindagi ke chehre par aashiqui bikhar jaaye
Op het gezicht van het leven, verspreidt de liefde zich

–FEMALE–
Tumko pata hai kitni vafa hai – 2
Je weet hoeveel trouw er is
Pyaar karke dekho na

–MALE–
Meri tarah tum bhi kabhi pyaar karke dekho na

–FEMALE–
Chaahat ka mujhse sanam ikraar karke dekho na

–MALE–
Kitna maza hai, kaisa nasha hai – 2
Pyaar karke dekho na

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *