–CHORUS–
Aayi, khushi ki hai yeh raat aayi
Het is gekomen, deze nacht van plezier is gekomen
Sajdhajke baaraat hai aayi
Gedecoreerd, de bruidegom met zijn familie is gekomen
Dheere dheere gham ka saagar
Langzaam langzaam de oceaan van pijn
Tham gaya aankhon mein aakar
Het is gestopt, komend in de ogen
Goonj uthi hai jo shehnaai
De muziek heeft geluid gegeven
To aankhon ne yeh baat bataayi
Dus de ogen hebben deze woorden gezegd

–FEMALE–
Hamesha tumko chaaha aur chaaha
Ik heb altijd van je gehouden en van je gehouden
Aur chaaha chaaha chaaha
en van je gehouden, van je gehouden, van je gehouden
Hamesha tumko chaaha aur chaaha kuch bhi nahin
Ik heb altijd van je gehouden, en gehouden, helemaal niks anders
Tumhe dil ne hai pooja, pooja, pooja
Mijn hart heeft jou aanbeden, jou aanbeden
Aur pooja kuch bhi nahin
En aanbad helemaal niks anders
Na na nahin, na na nahin nahin nahin nahin nahin
Nee, nee, nee, niks, niks, niks
Kuch bhi nahin, ho kuch bhi nahin
Helemaal niks, oh helemaal niks
Oh, kuch bhi nahin
Oh, helemaal niks

–CHORUS–
Khushiyon mein bhi chhaayi udaasi
In geluk verspreidde zelfs verdriet
Dard ki chhaaya mein voh lipti
In de schaduw van pijn was zij gewikkeld
Kehne piya se bas yeh aayi – 2
Om haar geliefde alleen dit te zeggen kwam ze

–FEMALE–
Jo daag tumne mujhko diya
Het litteken dat je me hebt gegeven
Us daag se mera chehra khila
Met dat litteken is mijn gezicht tot bloei gekomen
Rakhoongi main isko nishaani banaakar
Ik zal het houden, het een teken makend
Maathe pe isko hamesha sajaakar
Op mijn voorhoofd dat het altijd beveiligt
O preetam, o preetam bin tere mere is jeevan mein
O schat, o schat, zonder jou in dit leven van mij
Kuch bhi nahin, nahin, nahin, nahin, nahin
Is er niks, niks, niks, niks, niks
Kuch bhi nahin
Er is helemaal niks

–CHORUS–
Beete lamhon ki yaadein lekar
Wegnemend de herinneringen van momenten
Bojhal kadmon se voh chalkar
Lopend met zware voetstappen
Dil bhi roya aur aankh bhar aayi
Het hart huilde ook en de ogen begonnen gevuld te worden
Mann se aawaaz hai aayi
Uit het hart is de stem gekomen

–MALE–
Voh bachpan ki yaadein
Die herinneringen van onze kindertijd
Voh rishte voh naate voh saawan ke jhoole
Die ralaties, die banden, die schommels van de lente
Voh hasna, voh hasaana, voh roothke phir manaana
Dat gelach, mij laten lachen, ruzieën en het dan goed maken
 
–FEMALE–
Voh har ek pal mein dil mein samaaye diye mein jalaaye
Elk van die momenten in mijn hart komen brandend in een lamp
Le jaa rahi hoon main le jaa rahi hoon main le jaa rahi hoon
Ik neem het mee, ik neem het mee, ik neem het mee

–MALE–
O preetam, o preetam
O geliefde, o geliefde
Bin tere mere is jeevan mein
Zonder jou in dit leven van mij
Kuch bhi nahin nahin nahin nahin nahin
Is er helemaal niks, niks, niks, niks, niks
Kuch bhi nahin
Helemaal niks
Hamesha tumko chaaha, aur chaaha chaaha chaaha
Ik heb altijd van je gehouden en van je gehouden, gehouden, gehouden

–FEMALE–
Aur chaaha chaaha chaaha – 2
En van je gehouden, van je gehouden, van je gehouden
Haan chaaha chaaha chaaha
Ja, van je gehouden, van je gehouden, van je gehouden
Bas chaaha chaaha chaaha
Alleen van je gehouden, van je gehouden, van je gehouden
Haan chaaha chaaha chaaha
Ja van je gehouden, van je gehouden
Aur chaaha chaaha chaaha – 2
En van je gehouden, van je gehouden

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *